Translation of "had to shoot" in Italian

Translations:

dovuto sparare

How to use "had to shoot" in sentences:

That fellow had to shoot with us for today with three hits.
Quel tipo oggi ha dovuto sparare con tre ferite.
Last time in Wichita two of them jumped me in the dark and I had to shoot them.
L'ultima volta a Wichita due mi hanno assalito al buio e ho dovuto ucciderli.
He found out and you had to shoot him because he tried to blackmail you.
Ha dovuto eliminarlo perché lui l'aveva scoperta e la ricattava.
He was so panicked we had to shoot him from the back.
Era in preda al panico e lo ripresero solo di spalle.
Last time I saw a specimen like this they had to shoot the horse.
L'ultima volta che ne ho visto uno così hanno ucciso il cavallo.
The stuff I had to shoot around Van.
I negativi... delle riprese nella regione di Van.
You had to shoot a cop.
Hai dovuto sparare ad un agente!
I had to shoot the lock to get it open.
Ho dovuto sparare alla serratura per aprirlo.
She had to shoot back to the Planet to write a story about what happened in Detroit.
No, e' tornata di corsa al Planet a scrivere un articolo su quello che e' successo a Detroit.
That's the first time I had to shoot it.
Questa e' la prima volta che ho dovuta usarla.
And I just had to shoot our best chance of finding him.
Ho dovuto sparare alla nostra migliore possibilita'.
There was nothing I could do, I had to shoot her.
Non mi restava nient'altro che colpirla.
Long story short, they had to shoot it.
Per farla breve, gli hanno sparato per sopprimerlo.
Had to shoot it behind the ear to get it off of her.
Gli hanno sparato dietro l'orecchio per levarglielo di dosso.
Somebody had to shoot him from five feet away.
Qualcuno deve avergli sparato da cinque metri di distanza.
Of all the legs you had to shoot, that one was attached to his favorite.
Di tutte le gambe che potevi sparare, hai scelto quella della sua preferita.
All she had to do was say yes and I wouldn't have had to shoot her!
Doveva soltanto dire di sì, e non mi avrebbe costretto a spararle!
I had to shoot a few officers, but they're just flesh wounds.
Ho dovuto colpire un paio di agenti, ma solo ferite superficiali.
Man, my stepdad had to shoot the motherfucker off me, like, straight up.
Poi il mio patrigno... - Fottuto tacchino. ha dovuto levarmi quello stronzo di dosso, per davvero.
You know I had to shoot him, right?
Lo sa che dovevo sparargli, vero?
Have you ever had to... shoot anybody?
Hai mai dovuto sparare a qualcuno?
I had to shoot him three times just to shut him up.
Solo per farlo tacere, gli ho dovuto sparare tre volte.
They had to shoot past the governor to get to Michelle.
Avrebbero dovuto sparare oltre il governatore, per colpire Michelle.
But I had to shoot him before I could find out who.
Pero' ho dovuto sparargli prima di scoprire chi.
I had to shoot them to save Chuck's life.
Ho dovuto sparar loro, per salvare la vita a Chuck.
You had to shoot your own partner.
Hai dovuto sparare al tuo partner.
How long has it been since you actually had to shoot someone?
Quanto tempo e' passato dall'ultima volta in cui hai sparato a qualcuno?
You had to shoot those kids, didn't you?
Ha dovuto sparare a quei bambini, vero?
It was the biggest and we had to shoot these...
Era il piu' grande mai visto e abbiamo dovuto scagliare queste...
He told Ed that he had to shoot him.
Ha detto a Ted che doveva sparargli.
It doesn't make a whole lot of sense, but they actually had to shoot it.
La cosa non ha molto senso, ma... gli hanno dovuto sparare davvero.
Fortunately for you we had to shoot the other horse
Per sua fortuna, ho dovuto sparare all'altro cavallo.
I'm sorry I had to shoot you.
Mi dispiace di averti dovuto sparare.
This is something they can use instead of a firearm in situations where they would have previously had to shoot someone."
Lo possono usare al posto delle armi da fuoco in quelle situazioni in cui prima avrebbero aperto il fuoco."
2.3121979236603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?